Bijbel in Gewone Taal (BGT)
Het Nederlands Bijbelgenootschap begon in 2006 aan De Bijbel in Gewone Taal. De bedoeling van dit project was om de Bijbel uit te geven die toegankelijk is voor een zo groot mogelijk lezerspubliek. Het is een vertaling vanuit het Hebreeuws en Grieks naar 'gewone taal'. Kenmerkend voor de Bijbel in Gewone Taal is het vermijden van lange zinnen en moeilijke woorden. Hierdoor is deze Bijbel ook geschikt voor mensen met dyslexie.
Producten > Bijbels > Bijbel in Gewone Taal (BGT)
18 artikelen binnen deze selectie.
- Inloggen mijn account
- Nieuw bij afslag29.nl?
- Meld je aan!
Haar naam is Rachel
Cappon-Oldengarm Mirjam
Cappon-Oldengarm Mirjam
Wat seks met je doet (omslag met oma)
Wilkin van de Kamp
Wilkin van de Kamp
Geheim van david
Binnendijk, Henk
Binnendijk, Henk
Ik ben met je
Snijplank Rustiek
Snijplank Rustiek
Wegbereider
Voskamp, Ann
Voskamp, Ann
Blijf op de hoogte:
uitstekende service
snelle levering
eenvoudig bestellen
betalen met iDeal

