Let op: om deze website goed te kunnen gebruiken is het noodzakelijk om Cookies aan te zetten. Meer informatie...

Nieuwe Bijbel Vertaling (NBV)

De Nieuwe Bijbelvertaling (NBV): een oecumenische en leesbare Bijbelvertaling

De Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) werd uitgebracht in 2004 en is een moderne, oecumenische vertaling van de Bijbel. De vertaling is gebaseerd op de originele Hebreeuwse, Aramese en Griekse grondteksten, en wordt gedragen door zowel protestantse als katholieke geloofsgemeenschappen.

Een uniek aspect van de NBV is dat elk Bijbelboek werd vertaald door een duo van vertalers (een vertaalkoppel). Hierdoor komt het eigen karakter van elk Bijbelboek goed tot zijn recht, of het nu gaat om poëtische psalmen, profetische teksten of brieven van Paulus.

Bij het vertalen is gezocht naar een evenwicht tussen trouw aan de brontekst en het gebruik van vloeiend, natuurlijk Nederlands. Dat maakt de NBV een toegankelijke en leesbare Bijbelvertaling voor een breed publiek, van kerkgangers tot geïnteresseerde lezers zonder theologische achtergrond.

De NBV wordt veel gebruikt in kerken, het onderwijs en persoonlijke bijbelstudie, en geldt als een van de meest gebruikte Bijbelvertalingen in Nederland.

Studiebijbel nbv NBV - Nieuwe Bijbelvertaling
Middelburg:
Voorraad in de winkel onbekend
Goes:
Voorraad in de winkel onbekend
€ 85,-
Bijbel nbv standaard limit ed groot NBV - Nieuwe Bijbel Vertaling
Middelburg:
Voorraad in de winkel onbekend
Goes:
Voorraad in de winkel onbekend
€ 49,50